|
Английское морское и коммерческое право Английский прецедентЮридические услуги, консультации |
|
ПРАКТИКА. СТС Трейдинг СА против Нетрейд Лтд. Спор о том, кто в действительности нарушил контракт.НА ОСНОВАНИИ ЗАКОНА ОБ АРБИТРАЖЕ 1996 И НА ОСНОВАНИИ РЕГЛАМЕНТА АРБИТРАЖА ГАФТА МЕЖДУ СТС ТРЕЙДИНГ СА = и = НЕТРЕЙД ЛТД Ответчики ИСКОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ Контракт купли- продажи No. ХХХХХ от 2 июля 2008 / 2,000 мт +/- 10%, Российский ячмень, навалом, CIFFO Ларнака, Кипр, ГАФТА 48 17 сентября 2008Настоящим прилагаем исковое заявление СТС Трейдинг СА (“Продавцы”) против Нет рейд Лтд (“Покупатели”). 1. Вступление Настоящее заявление касается контракта на продажу российского ячменя навалом, который Истцы продали Ответчикам на условиях СИФ ФИО 1 безопасный причал Ларнака, Кипр. Контракт был заключен через голландского брокера Макдак Агрикоммодитиз БВ. В нарушение условий контракта покупатели дважды отказались принять документы и не осуществили оплату против представленных документов, на том основании, что страховой сертификат, якобы, не соответствовал условиям контракта. Продавцы, в конечном счете, приняли решение объявить покупателей в дефолте из-за их преднамеренного нарушения существенных условий контракта по оплате товара. (1) Убытки из-за нарушения контракта Истцы сначала изложат фактические обстоятельства дела, а затем проведут анализ своей юридической позиции, обосновывающей их право на получение возмещения от Покупателей. 2. Условия Контракта: По контракту купли-продажи 123456 от 2 июля 2008 года (“Контракт”) (Приложение 1), Продавцы согласились продать, а Покупатели купить партию в 2000 мт российского ячменя ( “Товар”) на условиях изложенных ниже: Покупатели: Продавцы: Брокер: Описание товара: Количество: 2,000 метрических тонн +/- 10 % в опционе продавца Отгрузка: С 9 по 15 июля 2008 года, включая обе даты… Цена: USD ХХХ за одну тонну СИФФИО 1 безопасный причал Ларнака, Кипр… Платеж: Перечислением против полного пакета оригиналов документов, представленных в банк Покупателей или (по выбору Продавцов) в офис Покупателей, не позже 2 банковских дней от даты предъявления документов… Покупатели должны направить свои инструкции об оплате в свой банк в течение 48 часов … Условия: Все остальные условия и положения, не противоречащие настоящему контракту, регламентируются проформой ГАФТА 48… +++++ 4. ФАКТЫ 4.1. Исполняя условия торгового контракта Продавцы 9 июля 2008 года погрузили в т/х «Масри» 1860 мт российского ячменя, урожая 2008 года, навалом, коносамент №1 от 09.07.08 (Приложение 3). Продавцы 10.06.08 зафрахтовали т/х «Масри» через брокеров ТГП Холдингс, на рейс из Азова в Ларнаку. 4.2. Примерно 10 июля 2008 года все проекты грузовых документов, включая страховой сертификат были подтверждены Покупателями через каналы брокеров. После того как судно ушло из порта, полный пакет грузовых документов был отправлен в банк Продавцов для дальнейшей передачи в банк Покупателей. 4.3. Примерно 13 июля 2008 (Воскресенье) Продавцам позвонили брокеры и сказали, что у судна появились некоторые технические проблемы, и явно оно не может продолжать свой рейс. В разговоре ничего конкретного и определенного сказано не было. Продавцы потребовали от брокеров предоставить им прямой контакт с судовладельцами и получить от них письменное сообщение о том, что же произошло. 4.4. Первое письменное сообщение от брокеров было получено следующим вечером 14 июля 2008 года (Приложение 4). Однако брокер не раскрыл собственников судна и их контактные адреса. Ничего конкретного не было сказано о причинах технических проблем и о текущем положении судна. 4.5. 15 июля 2008 года Покупатели начали слать сообщения с требованиями предоставить им информацию, потому что «с тех пор как судно ушло из порта погрузки ни мы ни агенты в Ларнаке не получали никаких сообщений. Более того, наши агенты в Босфоре сообщают, что судно еще не прошло канал”. Покупатели требовали от Продавцов немедленно сообщить им «конкретную позицию судна и обеспечить чтобы судовладельцы и капитан отправили соответствующие нотисы” (Приложение 5). Покупаиелям ответили, что Продавцы «до сих пор не имеют ответа от судовладельцев о текущей позиции судна и о расчетном времени прибытия в порт выгрузки ” (Приложение 6). 4.6. В тот же день, Продавцы написали Покупателям: “Мы отправили оригиналы документов в (ХХХХХ) банк в Женеве (почтовым отправлением) для коллекции в соответствии с вашей инструкцией от …” (Приложение 7). Покупатели эмоционально ответили через брокеров:-“не ужели вы думаете что мы заплатим до того как придет судно? Мы нашли судовых агентов в Стамбуле. Вот что они сообщили. ТОЛЬКО ЧТО ГОВОРИЛИ С АГЕНТОМ НО ЕГО ОТВЕТ НАС НЕ УДОВЛЕТВОРИЛ. ОН СКАЗАЛ, ЧТО СУДНО СТОИТ В ОЖИДАНИИ ИНСТРУКЦИИ СУДОВЛАДЕЛЬЦЕВ. ОНИ ПОРЕКОМЕНДОВАЛИ НАМ ПЕРЕГОВОРИТЬ НАПРЯМУЮ С СУДОВЛАДЕЛЬЦЕМ. Это очень нас настораживает..” (Приложение 8). Продавцы возразили о том, что Покупатели не должны “увязывать прибытие судна и условия платежа” по контракту (Приложение 9). Несколько дней Продавцы безуспешно пытались получить от судовладельцев / капитана судна достоверную письменную информацию о том, что действительно случилось с судном (Приложение 10) .4.7. 17 июля 2008 года Покупатели направили страховой компании «Настасья» сообщение, предлагая ей направить своего специалиста на судно с тем, чтобы получить информацию о том, что же произошло в ходе рейса (Приложение 11). В тот же день «Настасья» ответила следующим образом: “Сообщаем, что груз не пострадал, поэтому мы не назначаем агента. Если груз будет перегружаться на другое судно, необходимо сообщить нам. Мы сможем назначить сюрвейера. О том, кто оплатит его работу, будет решено с судовладельцем. Если будет ремонт судна, укажите условия ремонта. Страховой Полис N 12345678—912345/08 будет продлен. Сообщите какой вариант будущих действий будет принят” (Приложение 12). 4.8. Вечером Продавцы опять потребовали оплаты от Покупателей. Они сказали, что предприняли все действия по выполнению контракта и поэтому они ждут положенного платежа, предусмотренного контрактом, который является правомерным по своей природе. В конце они сообщили:: “Мы ожидаем информации о платеже. В противном случае, после истечения установленного времени, вы можете быть объявленными в дефолте со всеми негативными последствиями” (Приложение 13). 4.9. Ответ Покупателей несколько шокировал Продавцов. Они написали следующее: “Нам только что сообщил наш банк что он получил ваши документы сегодня вечером. Мы их еще не получили, поэтому не могли проверить их. Тем не менее, мы имеем копии отправленные вами ранее, которые и прокомментируем. Мы уверены что документы не соответствуют контракту и, хотя мы не обязаны сообщать в чем они не соответствуют контракту, мы скажем, что это относится к страховому сертификату, выданному «Настасьей» …” Затем Покупатели перечислили четыре причины почему сертификат не соответствует контракту (Приложение 14). 4.10. В этот день было получено еще одно сообщение от брокеров судовладельцев. Оно содержало план «для устранения технических проблем», разработанный судовладельцами. Судно “должно чиниться на рейде Стамбула с грузом на борту ” а предварительный срок для ремонтных работ предлагался «примерно 10 дней» (Приложение 15). 4.11. 18 июля 2008 года Продавцы ответили, что, вкратце: (a) Покупатели нарушили свои обязательства, не заплатив в течение 48 часов от даты, когда документы были вручены в банк, что явилось фундаментальным нарушением контракта; (b) Для того чтобы избежать обязанности оплатить за груз Покупатели безосновательно объявили страховой сертификат документом, выпущенным не в соответствие с контрактом; © Вопрос с соответствия сертификата не может быть поднят, поскольку его проект был подтвержден Покупателями; (d) Продавцы требуют от Покупателей оплаты контракта. Они добавили, что считают Покупателей ответственными за «все негативные последствия, которые могут возникнуть из-за … задержки с надлежащей оплатой по вышеуказанному контракту ” (Приложение 16). 4.12. В понедельник 21 июля 2008 года Продавцы получили от Покупателей письмо, где Покупатели объявили Продавцов в дефолте. Это письмо необходимо процитировать полностью. “Отвечаем на Ваше нижеприведенное сообщение … где наш партнер неправомерно объявил нас совершившими «фундаментальное нарушение контракта» из-за неоплаты в 48 часов документов, доставленных в наш банк ХХХ. Пожалуйста, переправьте это сообщение как наш ответ Продавцам. Оставляя в стороне вопрос с дефектами в документах, который мы затронули вчера, сообщаем, что неправомерное заявление Продавцами о том, что сегодня мы нарушили контракт, само по себе является преждевременным существенным нарушением контракта, которое мы «формально принимаем», и, как следствие, контракт считается расторгнутым. Мы прилагаем копию сообщения банка ХХХ, полученную нами ранее по факсу. В письме указано входящее время и дата получения нашим банком документов. Документы прибыли в наш банк только вчера, как мы и сообщали Вам, следовательно Вы поспешили с объявлением нас в дефолте. Мы возвращаем документы поскольку контракт считается прекращенным.” (Приложение 17). Действительно, сопроводительное письмо несло на себе штамп , показывающий что документ был получен банком 17 июля 2008 в 08:41 утра (Приложение 18). 4.13. Позже в этот день, Продавцы направили Покупателям ответ со своим несогласием, где было сказано: “Мы не согласны с прекращением контракта ХХХХХ. У Вас не было (и нет) никаких законных прав объявлять контракт расторгнутым. В письме, которое Вы ошибочно приняли за преждевременное объявление дефолта мы требовали выполнения Вами контрактных обязательств по уплате за товар и ничего более. Одновременно, Вы предоставляем Вам последнюю информацию от судовладельцев в отношении примерной даты починки судна… Страховщики уведомили нас, что новый сертификат, отражающий Ваши дополнительные требования, готов и может быть направлен Вам по любому адресу. Новый проект приложен к настоящему сообщению для Вашего подтверждения … Мы предлагаем прекратить обвинять друг друга и сконцентрироваться на нормальной и разумной работе по выполнению контракта ” (Приложение 19). 4.14. 22 июля 2008 года Продавцы запросили у Покупателей ответ на их письмо (Приложение 20). Покупатели ответили следующее: “Наши письма от 19/07/2008 в 12:19 и 12:49 утра полностью отражают нашу позицию. Ничего не изменилось” (Приложение 21). Несколько раз Продавцы пытались обсудить вопрос о страховом сертификате, но ничего не получилось, потому, что Покупатели совсем отказались комментировать ситуацию (Attachment 22).4.15. 28 июля 2008 судовладельцы уведомили все стороны, что судно должно закончить ремонт в районе 29-31 июля “в зависимости от результатов тестирования ” (Приложение 23). 4.16. 29 июля 2008 года Продавцы получили информацию по факсу от своего банка. Документ касался второго предоставления документов в банк для коллекции. Покупатели ответили банку: “На Ваш факс посланный 28/07/2008, сообщаем, что копии исправленного страхового сертификата, направленного первоначальными продавцами, по прежнему остаются «дефектными». Для информации, мы уже акцептовали преждевременное существенное нарушение контракта нашими первоначальными продавцами, что повлекло за собой прекращение этого контракта. Таким образом, пока мы не примем формального решения акцептовать любое новое вручение этих документов (в настоящее время мы не акцептуем) платить за эти документы мы не собираемся, вследствие чего, мы просим чтобы Вы вернули документы обратно в банк Продавцов ХХХХ …” (Приложение 24). 4.17. Продавцы объявили Покупаиелей в дефолте, направив им Уведомление о Дефолте (Приложение 25). Товар был продан компании Магнит Негоц СА из Франции по цене ХХХ долларов за тонну на условиях СИФФИО 1 безопасный причал Лимассол или 1 безопасный причал Ларнака (Приложение 26). Покупателям направили соответствующий инвойс об убытках на сумму ХХХХХХ долларов США (Приложение 27), однако, они отказались платить и Продавцы обратились в арбитраж. Остальные события и факты не имеют значения для существа этого спора и поэтому не должны рассматриваться и анализироваться арбитрами. Мы не включили сюда некоторые документы, относящиеся к делу, потому что Покупатели пометили их «Без преюдициальных последствий». Мы полагаем, что эта информация также не имеет серьезного значения. Более того, мы можем предположить, что Покупатели намеренно использовали такого рода документы, с единственной целью, создать путаницу в отношениях между сторонами. 5. АРГУМЕНТЫ В ПОЛЬЗУ ИСКОВЫХ ТРЕБОВАНИЙ ПРОДАВЦОВ 5.1. Мы ставим два основных вопроса, которые, по нашему мнению, являются важными для полного анализа поведения сторон в этом деле. Это следующие вопросы: (1) Имели ли право Покупатели объявлять страховой сертификат не соответствующим контракту? (2) Являлось ли сообщение Продавцов, направленное Покупателям 18 июля 2008 года, объявлением дефолта? 5.2. Имели ли право Покупатели объявлять страховой сертификат не соответствующим контракту? 5.2.1 В своем сообщении от 17 июля 2008 года, помеченным как “касательно контракта ХХХХХ (СТС/Нетрейд) Масри” Покупатели написали следующее: “Нам только что сообщил банк, что он получил ваши документы сегодня вечером [1]. Мы не проверили эти документы, поскольку еще они не получены нами [2]. Мы прокомментируем эти документы по тем копиям, которые вы прислали нам ранее [3]. Мы уверены, что документы не соответствуют контракту, и хотя мы не обязаны сообщать вам почему эти документы не соответствуют контракту, [4] мы все равно скажем, что это относится к «страховому сертификату», который вы прислали нам, и который выдан «Настатьей» (Приложение 14). Позвольте проанализировать все 4 момента в порядке очередности. [1] Покупатели заявили, что банк получил эти документы «сегодня вечером». В действительности, как это выяснилось позже, банк получил документы сегодня «утром», а точнее в 8:41 утра. Смотрите Приложение 18. [2] Трудно согласиться с тем, что имея обязательство оплатить в течение 48 часов, Покупатели не получили доступ к документам к концу первого дня из двух отведенных. [3] Стоит обратить особе внимание на те документы, которые были отправлены Покупателям ранее. Для удобства, история контактов сторон по поводу страхового сертификата излагается в хронологическом порядке: = Приложение 28. (4 июля 2008 11:07) Документарные инструкции от Покупателя в пункте 2 говорят следующее: “Оригинал страхового сертификата первоклассной страховой компании покрывающий «все риски», плюс одну копию. Затем красным цветом:” необходимо указать бенефициара в страховом сертификате под именем «Нетрейд лтд». Далее, черным цветом: “Более того, имейте в виду, что если страховая компания не зарегистрирована в Великобритании, в сертификате необходимо указать, Британского Домициля, для целей любых юридических процедур и предоставить лондонский адрес для направления процессуальных сообщений по почте. Также агент для получения исков в порту выгрузки должен быть указан в соответствии с положениями ГАФТА 72”. Внизу инструкции синим цветом Покупатели написали: ”Кроме того, пожалуйста направьте нам по факсу / электронной почте проекты вышеуказанных документов до того, как они будут выпущены в оригинале ”. = Приложение 29. ( 9 июля 2008 13:21) Стараясь исполнить вышеуказанные инструкции Продавцы направили первый проект страхового сертификата, прося Покупателей “проверить и прокомментировать / подтвердить страховой сертификат ”. Все тексты находятся в приложении. = Приложение 30. ( 9 июля 2008 15:22) Покупатели проверили проект и направили следующие свои комментарии: “Благодарим за проект страхового сертификата. Просим сделать следующие дополнения: 1. “Период действия Полиса ” должен быть продлен до 31 июля 2008 года. 2. Добавить агента для получения претензионных требований в порту выгрузки Ларнака”. Часом позже Продавцы направили новый проект с просьбой проверить его еще раз. Все тексты приложены к настоящему исковому заявлению. = Приложение 31. ( 9 июля 2008 16:31) Покупатели сразу отвечают. “В отношении Страхового Сертификата примите во внимание следующее: 1. Вы не откорректировали «Период действия Полиса» что мы просили в предыдущем письме. Пожалуйста срочно сделайте это. 2. Вы добавили агнета для получений претензий, но убрали «Британский домициль для совершения процессуальных действий». В таком случае, в качестве помощи, мы прилагаем исправления , сделанные красным цветом. Надеюсь теперь все станет ясно”. И действительно, Покупатели приложили свой откорректированный вариант страхового сертификата, пометив красным свои исправления. Этот текст отпечатанный в цвете также содержится в приложениях. = Приложение 32. Продавцы организовали выдачу страхового сертификата в соответствии с требованиями Покупателей. Покупатели подтвердили через брокеров что «Страховой сертификат – в порядке» Приложение 33 (10 июля 2008 12:24) . = Таким образом, приведенная история о составлении и выдаче страхового сертификата должна закончиться простой проверкой и сравнением двух текстов, официальной версии выданного страхового сертификата № ХХХ и составленного саморучно Покупателями текста с красными отметками. Оба эти текста доступны для проверки и содержатся в приложениях. Покупатели проверили текстовку и «дали свое добро» на его выдачу. После действий по подтверждению текста сертификата Покупатели потеряли право объявлять сертификат не соответствующим условиям контракта и следовательно не действительным. [4] До сих пор мы не понимаем, почему Покупатели сделали такое странное заявление. Возможно, они разъяснят это (для информации) в своем отзыве. 5.2.2 Истцы делают следующие выводы: 1) Покупатели подтвердили корректность страхового сертификата. Более того, они его самостоятельно откорректировали. 2) Все претензии и возражения в отношении не соответствия сертификата контракту должны быть полностью отклонены. Покупатели составили проект сертификата сами. Этот факт полностью лишает их права подвергать критике форму и содержание страхового сертификата. 3) Покупатели не имели права отказать в приеме страхового сертификата и в оплате товара. (3) 5.3 Являлось ли сообщение Продавцов, направленное Покупателям 18 июля 2008 года, объявлением дефолта? 5.3.1 В своем сообщении от 18 июля 2008 Продавцы заявили Покупателям “Вы не произвели оплату и это фундаментальное нарушение контракта … пожалуйста сообщите нам о платеже за товар … надеемся получить СВИФТ подтверждение о платеже… держим вас ответственными за все негативные последствия, которые могут возникнуть из-за задержки с положенным платежом за … контракт ” (Приложение 16). 5.3.2 Покупатели ответили: ““Отвечаем на Ваше нижеприведенное сообщение … где наш партнер неправомерно объявил нас совершившими «фундаментальное нарушение контракта» из-за неоплаты в 48 часов … неправомерное заявление Продавцами о том, что сегодня мы нарушили контракт, само по себе является преждевременным существенным нарушением контракта, которое мы «формально принимаем», и, как следствие, контракт считается расторгнутым … вы поспешили с объявлением нас в дефолте … контракт считается прекращенным.” (Приложение 17). 5.3.3 Из текста сообщения Продавцов ясно, что они не имели намерения объявлять Покупателей в дефолте. Действительно, они назвали задержку с платежом «фундаментальным нарушением». Продавцы были уверены, что время, установленное для платежа по контракту, уже истекло. Таким образом, они полагали, что Покупатели уже нарушили условия контракта. По словам лорда Райта “простое честное заблуждение, особенно если его можно исправить, не может являться причиной досрочного отказа от обязательств ” (Ross Smyth & Co Ltd v Bailey, Son & Co [1940] 2 All ER 60 at 72). Это очевидно, что Продавцы чистосердечно заблуждались в отношении истечения срока в 48 часов. 5.3.4 Говоря о фундаментальном нарушении Продавцы держали в уме хорошо известные слова лорда Диплока в деле Gill & Duffus S.A. v Berger & Co. Inc [1984] Vol 1. Lloyd’s Rep 227. Он сказал “правовая характеристикa контракта СИФ достаточно хорошо проработана в английском праве, чтобы не допускать отклонений или противоречий, когда отказ покупателя оплатить … покупную цену продавцу по представлению в месте указанном в контракте грузовых документов, которые по виду соответствуют условиям контракта, представляет собой фундаментальное нарушение контракта, вследствие чего, продавец имеет право объявить контракт расторгнутым, а себя свободным от дальнейших обязательств по выполнению контракта”. Все вышесказанное означает, что Продавцы имели право использовать в своем сообщении слова «фундаментальное нарушение», предполагая, что Покупатели задерживаются с оплатой на более чем два дня. Продавцы имели право расторгнуть контракт, но они не сделали этого. Вместо этого, Продавцы требовали от Покупателей оплаты контрактной цены. Они пытались заставить Покупателей выполнить свои договорные обязательства. Продавцы не воспользовались правом объявить Покупателей в дефолте и прекратить контракт. Таким образом, не важно, истекли в тот момент 48 часов или нет. 5.3.5 Поскольку прекращение контракта является прямой противоположностью его заключению, Продавцы предложили применить тест на наличие «оферты и акцепта». Это означает, что сообщение от 18 июля 2008 года должно удовлетворять требованиям, предъявляемым к офертам, а письмо от 21 июля 2008 года – для акцепта. Мы уверены, что чтобы быть признанным офертой, сообщение от 18 июля 2008 года должно иметь следующие черты: (a) указание на желание Продавцов прекратить контракт и не исполнять свои обязательства; (b) предоставление получателю оферты выбора, акцептовать оферту или нет; © текст оферты должен быть ясным, недвусмысленным и определенным. Это был «набор для оферты». По нашему мнению, отсутствие какого либо обязательного составляющего элемента в этом «наборе», безусловно, влечет за собой лишение интересующего нас текста статуса оферты. 5.3.6 Теперь пришло время поставить следующие вопросы, в отношении сообщения от 18 июля 2008 года: (1) Имели ли Продавцы намерение, направив сообщение от 18 июля 2008 года своим Покупателям, обозначить свое желание больше не исполнять условия своих оставшихся контрактных обязательств, делая таким образом оферту Покупателям о том, чтобы контракт был прекращен? (2) Был ли предоставлен Покупателю выбор отказаться или акцептовать «оферту» (3) Имели ли слова сообщения ясный, недвусмысленный и четкий намек на намерения Продавца объявить Покупателя в дефолте и прекратить контракт? 5.3.7 С большой долей уверенности мы можем ответить на все три вопроса «нет». И действительно, любой после прочтения этого текста обязательно придет к однозначному мнению, а именно: НЕ БЫЛО НИКАКОЙ ОФЕРТЫ. Нет оферты – нет акцепта. Или, другими словами, никто не может акцептировать несуществующую оферту. 5.3.8 Таким образом, если сообщение от 18 июля не было офертой Покупателям, то какова природа сообщения от 21 июля 2008 года, где Покупатели якобы дали свое согласие (акцептовали) считать контракт прекращенным? Явно ответ следующий. Сообщение, в лучшем случае, можно квалифицировать, как оферту Продавцам считать контракт расторгнутым. Интересно, что вместо акцепта они сделали оферту, и вполне возможно, что сделали они это не подозревая об этом. Однако, Покупатели четко обозначили свое намерение прекратить контракт. Они сказали об этом недвусмысленно, ясно и четко. 5.3.9 Следовательно, Продавцы (не имея намерения прекращать контракт) не акцептовали оферту, подтвердив тем самым, что контракт все еще в силе. Они сделали это, используя ясные и недвусмысленные выражения. В своем письменном ответе от 21 июля 2008 года они написали: “Мы не согласны с прекращением контракта номер ХХХХ. У вас не было (и нет) законных прав объявлять контракт расторгнутым. В письме, которое вы ошибочно приняли за преждевременное объявление дефолта, мы требовали от вас выполнения контрактных обязательств по уплате за товар и ничего более … Таким образом мы предлагаем вам … сконцентрироваться на нормальном и разумном выполнении этого контракта ” (Приложение 19). Продавцы в этой истории являются «невиновной стороной» и эта сторона считала, что контракт должен быть продолжен. Это все. Контракт для обеих сторон остался действующим, сохраняющим в целости свой статус кво. 5.3.10 Не признав заявление Покупателей о расторжении контракта, а наоборот, стараясь продолжить выполнение контракта, Продавцы дали Покупателям «второй шанс» исполнить свои обязательства по уплате покупной цены, на которую Продавцы имели полное право, поскольку платеж все еще не был сделан. 5.3.11 Ситуация в корне изменилась после того, как Продавцы попытались вручить пакет документов во второй раз. Покупатели отказались платить, заявив банку, что «… для информации, мы уже акцептовали преждевременное существенное нарушение контракта нашими первоначальными продавцами, что повлекло за собой прекращение этого контракта. Таким образом, пока мы не примем формального решения акцептовать любое новое вручение этих документов (в настоящее время мы не акцептуем) платить за эти документы мы не собираемся, вследствие чего, мы просим чтобы Вы вернули документы обратно в банк Продавцов…» (Приложение 24). Этот документ не оставлял никаких сомнений. Покупатели отказались от «жеста доброй воли» и по-прежнему считали контракт прекращенным. 5.3.12 Продавцы решили в такой ситуации прекратить контракт. Решение Продавцов было окончательным и бесповоротным. В отличие от этого, Покупатели пару раз заявляли, что они могут, при определенных формальных обстоятельствах, возобновить прекращенный контракт (Приложение 34). Однако, эти заявления ничем конкретным подкреплены не были. Продавцы направили Покупателям нотис о дефолте где было сказано: «Поскольку платеж является фундаментальным условием этого контракта… ваш отказ от оплаты документов «в корне» неправомерен. В этих условиях, ваше поведение дает нам понять что вы не намерены быть связанными условиями этого контракта. Мы принимаем ваш неправомерное существенное нарушение контракта и объявляем вас в дефолте. Контракт ХХХХ таким образом считается прекращенным. Товар будет продан против вас третьим лицам в соответствии со статьей 24 контракта ГАФТА 48. Наш инвойс по убыткам будет направлен вам в ближайшее время …” (Приложение 25). 5.3.13 Стороны контракта демонстрировали прямо противоположные интересы в течение всего этого дела, за исключением последнего момента. Воля сторон совпала только тогда, когда Продавцы в конце концов решили объявить о прекращении контракта. Это прекращение произошло. Контракт «успешно» был расторгнут. Сделка прекратилась. Мы делаем выводы:1) Сообщение Продавцов от 18 июля 2008 года не является объявлением Покупателей в дефолте, потому что оно не обладает характерными признаками «оферты»; 2) Покупатели не имели права акцептовать их объявление о дефолте, потому что такого заявления никогда не существовало. Следовательно, сообщение Покупателей от 21 июля 2008 года акцептующее якобы «преждевременное» существенное нарушение контракта Продавцами само являлось существенным нарушением контракта, дающим право Продавцам прекратить контракт. 3) Продавцы отказались расторгнуть контракт и тем самым сохранили его статус кво. 4) Покупатели повторно нарушили контракт не оплатив вторую презентацию документов. Этот факт дал право Продавцам объявить Покупателей в дефолте и продать товар против Покупателей, потребовав возмещения убытков. 6. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ВЫВОДЫ: 6.1. Между Продавцами (Истцы) и Покупателями (Ответчики) был заключен контракт ХХХХХ. 7. ТРЕБОВАНИЯ ПРОДАВЦОВ Мы надеемся что не обошли своим вниманием ни одного важного вопроса. В свете изложенных фактов Продавцы имеют право на возмещение следующего: (1) Убытки в сумме USD ХХХХХХ; С глубоким уважением, Представитель истцов Опубликовано: 30.04.2009 |
|
|
© Геннадий Логинов |